ИД "Факел"

Издательский дом "Факел" предлагает все виды услуг, связанные с выпуском печатных изданий: верстка, редактирование, подготовка к печати, печать.

Подробнее...

Для политиков

  - сопровождение выборных кампаний. Блок агитационно-печатных материалов - изготовление и распространение. Наружная и контекстная реклама. Реклама в СМИ.

Подробнее...

Для авторов и частных лиц

- индивидуальный подход и большие скидки. Помощь в распространении тиражей. Поиск спонсоров, презентации книг.

Подробнее...

Для организаций и предприятий

- буклеты, брошюры и книги о вашем бизнесе, о руководителях и ветеранах, об истории предприятия.

Подробнее...
Яндекс.Метрика

Metrika

Яндекс.Метрика

Чат


Четверг, 25 Июля 2024 01:33

ФЕСТИВАЛЬ «ЯРОСЛАВСКОЕ КНИЖНОЕ ОБОСТРЕНИЕ»

Оцените материал
(0 голосов)
glavnaya
С 19 по 21 июля издательство «Факел» принято участие в книжном фестивале.
В первый день фестиваля авторы издательства «Факел» - педагоги Мария Дудкина и Валерия Федорова представили свои необычные учебные пособия, адресованные детям.
Это сказочные истории с элементами обучения английскому языку – Валерии Федоровой «Jo Ваня. Приключения in English" и по химии Марии Дудкиной "Витаминка для Сережи".
На презентации прошли мастер-классы для ребят.
Валерия поиграла с юными участниками фестиваля а разные английские игры, в ходе которых дети выучили новые английские слова и фразы, а Мария предложила ребятам провести вместе с ней несложные химические опыты. Например, сделали искусственный снег, что весьма приятно в разгар лета!
Перед ребятами выступил сын Марии Дудкиной Сергей. Он рассказал, что сам того не зная, стал главным героем маминой книги. Мама тайно писала ее два года, а когда работа была окончена, пригласила всю семью в ресторан, и там в торжественной обстановке вручила новую книгу ее герою.
Сережа был ведущим в игре "Химубль", которую тоже создала и привезла с собой на презентацию Мария Дудкина.
Ребята с увлечением поиграли в нее, а победительница получила эту настольную игру в подарок.
20 июля, в субботу, прошла презентация поэтического сборника императрицы Австрийской Елизаветы "Книги песен Сиси" .
Исследователь творчества императрицы Австрийской Елизаветы, Юлиана Орлова очень интересно рассказала о жизни легендарной Сиси - как звали императрицу в кругу семьи. Для презентации она даже оделась в национальный австрийский костюм, который приобрела, путешествуя по Австрии.
Юлиана не только изучила изданные о Сиси книги и сохранившиеся документы той эпохи на языке оригинала, но и побывала в Австрии в музее Елизаветы Австрийской, во дворце Франца Иосифа и в других местах, связанных с династией Га́бсбургов. Она смогла погрузиться в эпоху и увлекательно рассказала об удивительной и трагической судьбе "самой красивой женщины Европы", как называли императрицу современники.
Выросшая в свободе и любви Сиси, большую часть жизни провела узницей "золотой клетки". Жестокая, властолюбивая свекровь не позволяла ей даже самой воспитывать детей.
Утешение Елизавета находила в скачках ( она была прекрасной наездницей), путешествиях и в поэзии, которой она увлекалась с детства.
Презентация сопровождалась редкими фотографиями и картинами с изображением Сисси и членов императорской семьи и кадрами из известного фильма "Сисси" австрийского режиссёра Эрнста Маришки с восхитительной Роми Шнайдер в главной роли.
В конце презентации по просьбам слушателей, Юлиана почитала стихи императрицы на русском и немецком языках. В сборнике они также опубликованы в оригинале и в русском переводе.
Юлиана Орлова - первый и пока единственный переводчик поэзии Сиси на русский язык. Сами же стихи Елизаветы Австрийской были обнародованы лишь спустя 100 лет после ее смерти, согласно завещанию автора и сразу же переведены на многие языки.
Теперь они доступны и в России.
В воскресный день наши авторы провели еще две презентации. Очаровательная Юлия Латте, художница, которая рисует кофейной краской, представила свои книги "Кофеграфия. Кофе как искусство", "Большое кофейное путешествие" и "Музей кофеграфии".
Юлия проделала огромную исследовательскую работу, собрав информацию о художниках из разных стран, которые занимаются кофейной живописью. Она показала репродукции работ из своей частной коллекции, которая находится в Москве. Увидеть эти работы "вживую" можно, посетив музей кофеграфии Юлии Латте в Большом Головином переулке, д. 5.
Заодно там можно выпить чашечку кофе и послушать экскурсию о кофейных картинах.
Рассказ о кофейных картинах так вдохновил посетителей презентации, что нашлись желающие почитать стихи о кофе. Свои стихи, посвященные этому волшебному напитку прочитала писатель, диктор и поэтесса Ната Звонка, а поэт Григорий Незамайков зачитал экспромт, посвященный Юлии Латте, назвав ее "кофейной феей":
А в завершении программы фестиваля писатель - фантаст Андрей Горин рассказал о своих книгах "Параллельный отпуск", "исчезнувший в подземельях Шамбалы" и "Скитания легионера августа".
Издательство "Факел" и все авторы, принимавшие участие в фестивале "Ярославское книжное обострение" сердечно благодарят организаторов фестиваля, сотрудников Ярославской областной библиотеки им. Н.А. Некрасова за предоставленную возможность представить читателям наши книги.

Прочитано 91 раз
Другие материалы в этой категории: « ПРИГЛАШАЕМ НА КНИЖНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ
Вы здесь:   ГлавнаяПрезентацииФЕСТИВАЛЬ «ЯРОСЛАВСКОЕ КНИЖНОЕ ОБОСТРЕНИЕ»
Stroitelstvo
Tranzito
Biznes